四十路日本語教師の英語と韓国語!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

【英】Monsterはuglyなのか!?

英英辞典を使って、毎日5個ずつ英単語の定義を書いて覚える、
ということをしています。→関連記事はコチラです。

昨日やった単語に、

monster

という言葉がありました。

monster;
an imaginary or ancient creature that is large, ugly, and frightening
――LONGMAN Dictionary of Contemporary Englishより


覚えた後、ふと思ったのがタイトルの、

Monsterはuglyなのか!?

ということなんです。

uglyかbeautiful(pretty,cute,etc.)の基準は何なんだ!!

こんなこと(ちょっとアホみたいなことですが)を考えるようになったのは、
この映画を見てからです。

モンスターズ・インク [DVD]
モンスターズ・インク [DVD]アンドリュー・スタントン

ブエナ ビスタ ホーム エンターテイメント 2007-06-20
売り上げランキング : 1683

おすすめ平均 star
star子供には人気でした
star泣くし、楽しいです。
star吹替えが良かった

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


この映画には、いろんな姿形のモンスターが出てくるんですよ。
大きいのや小さいの、目が1つのやらいっぱいあったり、
足がグネグネいっぱいあるのやら…etc.

見た目はホント、いろいろ。
でもね、みんなと~ってもキュートなんですよ。

このモンスターたちを見て、目が2つあって、両手両足がスラ~ッと伸びてて、
っていう、いわゆる私たちが美しい/かわいいって思う姿って
何なんだろう?!って思ったんですよねー。

人間の(美の)価値基準(それも欧米中心の価値基準の)って、すごく狭いんじゃない?
本当にその範囲内のものだけが美しいんだろうか?
もっとゆったりした基準で見てもいいんじゃないの?

なんて、いろんなモンスターたちを見てて思いました。
これは、ゲゲゲの鬼太郎に出てくる妖怪にも通じるものがあるかもね。

それに、モンスターズ・インクのモンスターたちは、frighteningでもないです。
お友達になりたいキャラばかり。

この映画をまだ観てないという方!
ぜひぜひご覧になってください。

笑えるし泣けるし、観終わってから温かい気持ちになれます~♪
(私はDVDで何度観たことか・笑)

090128_2021~0001

I love you, Mike♪ ね、キュートでしょう?(ボケてる写真ですが)


↓クリックしていただけると励みになります~!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ人気ブログランキング








スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

こんにちわ!

>Monsterはuglyなのか!?
確かに、モンスターズ・インクのモンスターはuglyではないですね!ゆじゃ丸さんの言われるように、日本の「ゲゲゲの鬼太郎」に似ているって、私も思いました。そこで、妖怪を和英辞典で調べると…「ghost」「hobgobin」のふたつが出ていました。その「hobgobin」の意味のひとつに「いたずらな小鬼」と訳されていたので、「ゲゲゲの鬼太郎」の名誉は守られたようで、ホッとしました。
 私の仕事の世界では、いっぱい「Monster」がいますが、確かに私の世界の「Monster」は「ugly」かも…(苦笑)e-350e-2
 もし、私がゆじゃ丸さんのように「英英辞典」を使ったら、出てくる単語を次々に調べなくてはならなくて、一日に1個も無理です~e-351

トントンおばさん | URL | 2009年02月01日(Sun)14:25 [EDIT]


はじめまして。

モンスターズインクはずっと前に何度か見ましたが、本当に可愛いですよね。
ディズニーはいろいろなものを可愛くしてしまいますよね。 (日本のアニメのほうがいつもずいぶん格上ですが。 笑)

最近では、ロボットのワーリーとか。

「美」は西、東、でもずいぶんと違いますね。国でも違うし。 中国と韓国、日本、と近い国々のあいだでも「美」の感覚はぜんぜんちがいますしね。

uglyって本当に誰のものさしでいっているのでしょう。

Hiro | URL | 2009年02月01日(Sun)14:29 [EDIT]


コメントありがとうございます♪

>>トントンさん

モンスターズ・インクのモンスターも、ゲゲゲの鬼太郎の妖怪も魅力的ですよねえ。
えー、トントンさんの職場のモンスター、もしやあの方とか…?だとすると、外見より中身の問題…?なんて。
英英辞典は、私はまず調べる言葉自体が誰でも知っている簡単な単語なんです。
で、その単語をわかりやすく英語で説明してあるので、それほど難しくはないです。
ただ、いつも、「へぇ~、こんなふうに英語で説明するのね!」って驚いています。
簡単だけど、おもしろい勉強法だと思います。

>>Hiroさん

はじめまして♪
モンスターズ・インクを見ると、目が一つだろうが2つだろうがいいじゃん、体が大きくたって小さくたって、太ってたってやせてたって、それはそれ!なんて思いますね。
ウォーリーも見ました。
700年後の人間の姿、すごかったです(笑)。
「美」のものさしは場所や時代で全く異なるわけですものね。
あまり決めつけないほうが魅力的なものが増えそうな気がします。

ゆじゃ丸 | URL | 2009年02月02日(Mon)17:36 [EDIT]


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。